home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ SGI Freeware 2002 November / SGI Freeware 2002 November - Disc 3.iso / dist / fw_qt3.idb / usr / freeware / Qt / translations / qt_untranslated.ts.z / qt_untranslated.ts
Text File  |  2002-04-08  |  50KB  |  1,644 lines

  1. <!DOCTYPE TS><TS>
  2. <codec>ISO-8859-1</codec>
  3. <context>
  4.     <name>QAccel</name>
  5.     <message>
  6.         <source>Space</source>
  7.         <translation type='unfinished'></translation>
  8.     </message>
  9.     <message>
  10.         <source>Esc</source>
  11.         <translation type='unfinished'></translation>
  12.     </message>
  13.     <message>
  14.         <source>Tab</source>
  15.         <translation type='unfinished'></translation>
  16.     </message>
  17.     <message>
  18.         <source>Backtab</source>
  19.         <translation type='unfinished'></translation>
  20.     </message>
  21.     <message>
  22.         <source>Backspace</source>
  23.         <translation type='unfinished'></translation>
  24.     </message>
  25.     <message>
  26.         <source>Return</source>
  27.         <translation type='unfinished'></translation>
  28.     </message>
  29.     <message>
  30.         <source>Enter</source>
  31.         <translation type='unfinished'></translation>
  32.     </message>
  33.     <message>
  34.         <source>Ins</source>
  35.         <translation type='unfinished'></translation>
  36.     </message>
  37.     <message>
  38.         <source>Del</source>
  39.         <translation type='unfinished'></translation>
  40.     </message>
  41.     <message>
  42.         <source>Pause</source>
  43.         <translation type='unfinished'></translation>
  44.     </message>
  45.     <message>
  46.         <source>Print</source>
  47.         <translation type='unfinished'></translation>
  48.     </message>
  49.     <message>
  50.         <source>SysReq</source>
  51.         <translation type='unfinished'></translation>
  52.     </message>
  53.     <message>
  54.         <source>Home</source>
  55.         <translation type='unfinished'></translation>
  56.     </message>
  57.     <message>
  58.         <source>End</source>
  59.         <translation type='unfinished'></translation>
  60.     </message>
  61.     <message>
  62.         <source>Left</source>
  63.         <translation type='unfinished'></translation>
  64.     </message>
  65.     <message>
  66.         <source>Up</source>
  67.         <translation type='unfinished'></translation>
  68.     </message>
  69.     <message>
  70.         <source>Right</source>
  71.         <translation type='unfinished'></translation>
  72.     </message>
  73.     <message>
  74.         <source>Down</source>
  75.         <translation type='unfinished'></translation>
  76.     </message>
  77.     <message>
  78.         <source>PgUp</source>
  79.         <translation type='unfinished'></translation>
  80.     </message>
  81.     <message>
  82.         <source>PgDown</source>
  83.         <translation type='unfinished'></translation>
  84.     </message>
  85.     <message>
  86.         <source>CapsLock</source>
  87.         <translation type='unfinished'></translation>
  88.     </message>
  89.     <message>
  90.         <source>NumLock</source>
  91.         <translation type='unfinished'></translation>
  92.     </message>
  93.     <message>
  94.         <source>ScrollLock</source>
  95.         <translation type='unfinished'></translation>
  96.     </message>
  97.     <message>
  98.         <source>Ctrl</source>
  99.         <translation type='unfinished'></translation>
  100.     </message>
  101.     <message>
  102.         <source>Alt</source>
  103.         <translation type='unfinished'></translation>
  104.     </message>
  105.     <message>
  106.         <source>Shift</source>
  107.         <translation type='unfinished'></translation>
  108.     </message>
  109.     <message>
  110.         <source>+</source>
  111.         <translation type='unfinished'></translation>
  112.     </message>
  113.     <message>
  114.         <source>F%1</source>
  115.         <translation type='unfinished'></translation>
  116.     </message>
  117. </context>
  118. <context>
  119.     <name>QApplication</name>
  120.     <message>
  121.         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
  122.         <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
  123.         <translation type='unfinished'></translation>
  124.     </message>
  125. </context>
  126. <context>
  127.     <name>QColorDialog</name>
  128.     <message>
  129.         <source>Hu&e:</source>
  130.         <translation type='unfinished'></translation>
  131.     </message>
  132.     <message>
  133.         <source>&Sat:</source>
  134.         <translation type='unfinished'></translation>
  135.     </message>
  136.     <message>
  137.         <source>&Val:</source>
  138.         <translation type='unfinished'></translation>
  139.     </message>
  140.     <message>
  141.         <source>&Red:</source>
  142.         <translation type='unfinished'></translation>
  143.     </message>
  144.     <message>
  145.         <source>&Green:</source>
  146.         <translation type='unfinished'></translation>
  147.     </message>
  148.     <message>
  149.         <source>Bl&ue:</source>
  150.         <translation type='unfinished'></translation>
  151.     </message>
  152.     <message>
  153.         <source>A&lpha channel:</source>
  154.         <translation type='unfinished'></translation>
  155.     </message>
  156.     <message>
  157.         <source>&Basic colors</source>
  158.         <translation type='unfinished'></translation>
  159.     </message>
  160.     <message>
  161.         <source>&Custom colors</source>
  162.         <translation type='unfinished'></translation>
  163.     </message>
  164.     <message>
  165.         <source>&Define Custom Colors >></source>
  166.         <translation type='unfinished'></translation>
  167.     </message>
  168.     <message>
  169.         <source>OK</source>
  170.         <translation type='unfinished'></translation>
  171.     </message>
  172.     <message>
  173.         <source>Cancel</source>
  174.         <translation type='unfinished'></translation>
  175.     </message>
  176.     <message>
  177.         <source>&Add to Custom Colors</source>
  178.         <translation type='unfinished'></translation>
  179.     </message>
  180.     <message>
  181.         <source>Select color</source>
  182.         <translation type='unfinished'></translation>
  183.     </message>
  184. </context>
  185. <context>
  186.     <name>QDataManager</name>
  187.     <message>
  188.         <source>Delete this record?</source>
  189.         <translation type='unfinished'></translation>
  190.     </message>
  191.     <message>
  192.         <source>Yes</source>
  193.         <translation type='unfinished'></translation>
  194.     </message>
  195.     <message>
  196.         <source>No</source>
  197.         <translation type='unfinished'></translation>
  198.     </message>
  199.     <message>
  200.         <source>Save edits?</source>
  201.         <translation type='unfinished'></translation>
  202.     </message>
  203.     <message>
  204.         <source>Cancel</source>
  205.         <translation type='unfinished'></translation>
  206.     </message>
  207.     <message>
  208.         <source>Confirm</source>
  209.         <translation type='unfinished'></translation>
  210.     </message>
  211.     <message>
  212.         <source>Cancel your edits?</source>
  213.         <translation type='unfinished'></translation>
  214.     </message>
  215. </context>
  216. <context>
  217.     <name>QDataTable</name>
  218.     <message>
  219.         <source>True</source>
  220.         <translation type='unfinished'></translation>
  221.     </message>
  222.     <message>
  223.         <source>False</source>
  224.         <translation type='unfinished'></translation>
  225.     </message>
  226.     <message>
  227.         <source>Insert</source>
  228.         <translation type='unfinished'></translation>
  229.     </message>
  230.     <message>
  231.         <source>Update</source>
  232.         <translation type='unfinished'></translation>
  233.     </message>
  234.     <message>
  235.         <source>Delete</source>
  236.         <translation type='unfinished'></translation>
  237.     </message>
  238. </context>
  239. <context>
  240.     <name>QDialog</name>
  241.     <message>
  242.         <source>What's This?</source>
  243.         <translation type='unfinished'></translation>
  244.     </message>
  245. </context>
  246. <context>
  247.     <name>QErrorMessage</name>
  248.     <message>
  249.         <source>&Show this message again</source>
  250.         <translation type='unfinished'></translation>
  251.     </message>
  252.     <message>
  253.         <source>&OK</source>
  254.         <translation type='unfinished'></translation>
  255.     </message>
  256. </context>
  257. <context>
  258.     <name>QFileDialog</name>
  259.     <message>
  260.         <source>Copy or Move a File</source>
  261.         <translation type='unfinished'></translation>
  262.     </message>
  263.     <message>
  264.         <source>Read: %1</source>
  265.         <translation type='unfinished'></translation>
  266.     </message>
  267.     <message>
  268.         <source>Write: %1</source>
  269.         <translation type='unfinished'></translation>
  270.     </message>
  271.     <message>
  272.         <source>Cancel</source>
  273.         <translation type='unfinished'></translation>
  274.     </message>
  275.     <message>
  276.         <source>All Files (*)</source>
  277.         <translation type='unfinished'></translation>
  278.     </message>
  279.     <message>
  280.         <source>Name</source>
  281.         <translation type='unfinished'></translation>
  282.     </message>
  283.     <message>
  284.         <source>Size</source>
  285.         <translation type='unfinished'></translation>
  286.     </message>
  287.     <message>
  288.         <source>Type</source>
  289.         <translation type='unfinished'></translation>
  290.     </message>
  291.     <message>
  292.         <source>Date</source>
  293.         <translation type='unfinished'></translation>
  294.     </message>
  295.     <message>
  296.         <source>Attributes</source>
  297.         <translation type='unfinished'></translation>
  298.     </message>
  299.     <message>
  300.         <source>OK</source>
  301.         <translation type='unfinished'></translation>
  302.     </message>
  303.     <message>
  304.         <source>Look &in:</source>
  305.         <translation type='unfinished'></translation>
  306.     </message>
  307.     <message>
  308.         <source>File &name:</source>
  309.         <translation type='unfinished'></translation>
  310.     </message>
  311.     <message>
  312.         <source>File &type:</source>
  313.         <translation type='unfinished'></translation>
  314.     </message>
  315.     <message>
  316.         <source>Back</source>
  317.         <translation type='unfinished'></translation>
  318.     </message>
  319.     <message>
  320.         <source>One directory up</source>
  321.         <translation type='unfinished'></translation>
  322.     </message>
  323.     <message>
  324.         <source>Create New Folder</source>
  325.         <translation type='unfinished'></translation>
  326.     </message>
  327.     <message>
  328.         <source>List View</source>
  329.         <translation type='unfinished'></translation>
  330.     </message>
  331.     <message>
  332.         <source>Detail View</source>
  333.         <translation type='unfinished'></translation>
  334.     </message>
  335.     <message>
  336.         <source>Preview File Info</source>
  337.         <translation type='unfinished'></translation>
  338.     </message>
  339.     <message>
  340.         <source>Preview File Contents</source>
  341.         <translation type='unfinished'></translation>
  342.     </message>
  343.     <message>
  344.         <source>Read-write</source>
  345.         <translation type='unfinished'></translation>
  346.     </message>
  347.     <message>
  348.         <source>Read-only</source>
  349.         <translation type='unfinished'></translation>
  350.     </message>
  351.     <message>
  352.         <source>Write-only</source>
  353.         <translation type='unfinished'></translation>
  354.     </message>
  355.     <message>
  356.         <source>Inaccessible</source>
  357.         <translation type='unfinished'></translation>
  358.     </message>
  359.     <message>
  360.         <source>Symlink to File</source>
  361.         <translation type='unfinished'></translation>
  362.     </message>
  363.     <message>
  364.         <source>Symlink to Directory</source>
  365.         <translation type='unfinished'></translation>
  366.     </message>
  367.     <message>
  368.         <source>Symlink to Special</source>
  369.         <translation type='unfinished'></translation>
  370.     </message>
  371.     <message>
  372.         <source>File</source>
  373.         <translation type='unfinished'></translation>
  374.     </message>
  375.     <message>
  376.         <source>Dir</source>
  377.         <translation type='unfinished'></translation>
  378.     </message>
  379.     <message>
  380.         <source>Special</source>
  381.         <translation type='unfinished'></translation>
  382.     </message>
  383.     <message>
  384.         <source>Open</source>
  385.         <translation type='unfinished'></translation>
  386.     </message>
  387.     <message>
  388.         <source>Save As</source>
  389.         <translation type='unfinished'></translation>
  390.     </message>
  391.     <message>
  392.         <source>&Open</source>
  393.         <translation type='unfinished'></translation>
  394.     </message>
  395.     <message>
  396.         <source>&Save</source>
  397.         <translation type='unfinished'></translation>
  398.     </message>
  399.     <message>
  400.         <source>&Rename</source>
  401.         <translation type='unfinished'></translation>
  402.     </message>
  403.     <message>
  404.         <source>&Delete</source>
  405.         <translation type='unfinished'></translation>
  406.     </message>
  407.     <message>
  408.         <source>R&eload</source>
  409.         <translation type='unfinished'></translation>
  410.     </message>
  411.     <message>
  412.         <source>Sort by &Name</source>
  413.         <translation type='unfinished'></translation>
  414.     </message>
  415.     <message>
  416.         <source>Sort by &Size</source>
  417.         <translation type='unfinished'></translation>
  418.     </message>
  419.     <message>
  420.         <source>Sort by &Date</source>
  421.         <translation type='unfinished'></translation>
  422.     </message>
  423.     <message>
  424.         <source>&Unsorted</source>
  425.         <translation type='unfinished'></translation>
  426.     </message>
  427.     <message>
  428.         <source>Sort</source>
  429.         <translation type='unfinished'></translation>
  430.     </message>
  431.     <message>
  432.         <source>Show &hidden files</source>
  433.         <translation type='unfinished'></translation>
  434.     </message>
  435.     <message>
  436.         <source>the file</source>
  437.         <translation type='unfinished'></translation>
  438.     </message>
  439.     <message>
  440.         <source>the directory</source>
  441.         <translation type='unfinished'></translation>
  442.     </message>
  443.     <message>
  444.         <source>the symlink</source>
  445.         <translation type='unfinished'></translation>
  446.     </message>
  447.     <message>
  448.         <source>Delete %1</source>
  449.         <translation type='unfinished'></translation>
  450.     </message>
  451.     <message>
  452.         <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
  453.         <translation type='unfinished'></translation>
  454.     </message>
  455.     <message>
  456.         <source>&Yes</source>
  457.         <translation type='unfinished'></translation>
  458.     </message>
  459.     <message>
  460.         <source>&No</source>
  461.         <translation type='unfinished'></translation>
  462.     </message>
  463.     <message>
  464.         <source>New Folder 1</source>
  465.         <translation type='unfinished'></translation>
  466.     </message>
  467.     <message>
  468.         <source>New Folder</source>
  469.         <translation type='unfinished'></translation>
  470.     </message>
  471.     <message>
  472.         <source>New Folder %1</source>
  473.         <translation type='unfinished'></translation>
  474.     </message>
  475.     <message>
  476.         <source>Find Directory</source>
  477.         <translation type='unfinished'></translation>
  478.     </message>
  479.     <message>
  480.         <source>Directories</source>
  481.         <translation type='unfinished'></translation>
  482.     </message>
  483.     <message>
  484.         <source>Save</source>
  485.         <translation type='unfinished'></translation>
  486.     </message>
  487.     <message>
  488.         <source>Error</source>
  489.         <translation type='unfinished'></translation>
  490.     </message>
  491.     <message>
  492.         <source>%1
  493. File not found.
  494. Check path and filename.</source>
  495.         <translation type='unfinished'></translation>
  496.     </message>
  497.     <message>
  498.         <source>All Files (*.*)</source>
  499.         <translation type='unfinished'></translation>
  500.     </message>
  501.     <message>
  502.         <source>Open </source>
  503.         <translation type='unfinished'></translation>
  504.     </message>
  505.     <message>
  506.         <source>Select a Directory</source>
  507.         <translation type='unfinished'></translation>
  508.     </message>
  509. </context>
  510. <context>
  511.     <name>QFont</name>
  512.     <message>
  513.         <source>Latin</source>
  514.         <translation type='unfinished'></translation>
  515.     </message>
  516.     <message>
  517.         <source>Greek</source>
  518.         <translation type='unfinished'></translation>
  519.     </message>
  520.     <message>
  521.         <source>Cyrillic</source>
  522.         <translation type='unfinished'></translation>
  523.     </message>
  524.     <message>
  525.         <source>Armenian</source>
  526.         <translation type='unfinished'></translation>
  527.     </message>
  528.     <message>
  529.         <source>Georgian</source>
  530.         <translation type='unfinished'></translation>
  531.     </message>
  532.     <message>
  533.         <source>Runic</source>
  534.         <translation type='unfinished'></translation>
  535.     </message>
  536.     <message>
  537.         <source>Ogham</source>
  538.         <translation type='unfinished'></translation>
  539.     </message>
  540.     <message>
  541.         <source>Hebrew</source>
  542.         <translation type='unfinished'></translation>
  543.     </message>
  544.     <message>
  545.         <source>Arabic</source>
  546.         <translation type='unfinished'></translation>
  547.     </message>
  548.     <message>
  549.         <source>Syriac</source>
  550.         <translation type='unfinished'></translation>
  551.     </message>
  552.     <message>
  553.         <source>Thaana</source>
  554.         <translation type='unfinished'></translation>
  555.     </message>
  556.     <message>
  557.         <source>Devanagari</source>
  558.         <translation type='unfinished'></translation>
  559.     </message>
  560.     <message>
  561.         <source>Bengali</source>
  562.         <translation type='unfinished'></translation>
  563.     </message>
  564.     <message>
  565.         <source>Gurmukhi</source>
  566.         <translation type='unfinished'></translation>
  567.     </message>
  568.     <message>
  569.         <source>Gujarati</source>
  570.         <translation type='unfinished'></translation>
  571.     </message>
  572.     <message>
  573.         <source>Oriya</source>
  574.         <translation type='unfinished'></translation>
  575.     </message>
  576.     <message>
  577.         <source>Tamil</source>
  578.         <translation type='unfinished'></translation>
  579.     </message>
  580.     <message>
  581.         <source>Telugu</source>
  582.         <translation type='unfinished'></translation>
  583.     </message>
  584.     <message>
  585.         <source>Kannada</source>
  586.         <translation type='unfinished'></translation>
  587.     </message>
  588.     <message>
  589.         <source>Malayalam</source>
  590.         <translation type='unfinished'></translation>
  591.     </message>
  592.     <message>
  593.         <source>Sinhala</source>
  594.         <translation type='unfinished'></translation>
  595.     </message>
  596.     <message>
  597.         <source>Thai</source>
  598.         <translation type='unfinished'></translation>
  599.     </message>
  600.     <message>
  601.         <source>Lao</source>
  602.         <translation type='unfinished'></translation>
  603.     </message>
  604.     <message>
  605.         <source>Tibetan</source>
  606.         <translation type='unfinished'></translation>
  607.     </message>
  608.     <message>
  609.         <source>Myanmar</source>
  610.         <translation type='unfinished'></translation>
  611.     </message>
  612.     <message>
  613.         <source>Khmer</source>
  614.         <translation type='unfinished'></translation>
  615.     </message>
  616.     <message>
  617.         <source>Han</source>
  618.         <translation type='unfinished'></translation>
  619.     </message>
  620.     <message>
  621.         <source>Hiragana</source>
  622.         <translation type='unfinished'></translation>
  623.     </message>
  624.     <message>
  625.         <source>Katakana</source>
  626.         <translation type='unfinished'></translation>
  627.     </message>
  628.     <message>
  629.         <source>Hangul</source>
  630.         <translation type='unfinished'></translation>
  631.     </message>
  632.     <message>
  633.         <source>Bopomofo</source>
  634.         <translation type='unfinished'></translation>
  635.     </message>
  636.     <message>
  637.         <source>Yi</source>
  638.         <translation type='unfinished'></translation>
  639.     </message>
  640.     <message>
  641.         <source>Ethiopic</source>
  642.         <translation type='unfinished'></translation>
  643.     </message>
  644.     <message>
  645.         <source>Cherokee</source>
  646.         <translation type='unfinished'></translation>
  647.     </message>
  648.     <message>
  649.         <source>Canadian Aboriginal</source>
  650.         <translation type='unfinished'></translation>
  651.     </message>
  652.     <message>
  653.         <source>Mongolian</source>
  654.         <translation type='unfinished'></translation>
  655.     </message>
  656.     <message>
  657.         <source>Currency Symbols</source>
  658.         <translation type='unfinished'></translation>
  659.     </message>
  660.     <message>
  661.         <source>Letterlike Symbols</source>
  662.         <translation type='unfinished'></translation>
  663.     </message>
  664.     <message>
  665.         <source>Number Forms</source>
  666.         <translation type='unfinished'></translation>
  667.     </message>
  668.     <message>
  669.         <source>Mathematical Operators</source>
  670.         <translation type='unfinished'></translation>
  671.     </message>
  672.     <message>
  673.         <source>Technical Symbols</source>
  674.         <translation type='unfinished'></translation>
  675.     </message>
  676.     <message>
  677.         <source>Geometric Symbols</source>
  678.         <translation type='unfinished'></translation>
  679.     </message>
  680.     <message>
  681.         <source>Miscellaneous Symbols</source>
  682.         <translation type='unfinished'></translation>
  683.     </message>
  684.     <message>
  685.         <source>Enclosed and Square</source>
  686.         <translation type='unfinished'></translation>
  687.     </message>
  688.     <message>
  689.         <source>Braille</source>
  690.         <translation type='unfinished'></translation>
  691.     </message>
  692.     <message>
  693.         <source>Unicode</source>
  694.         <translation type='unfinished'></translation>
  695.     </message>
  696.     <message>
  697.         <source>Reverse Oblique</source>
  698.         <translation type='unfinished'></translation>
  699.     </message>
  700.     <message>
  701.         <source>Reverse Italic</source>
  702.         <translation type='unfinished'></translation>
  703.     </message>
  704.     <message>
  705.         <source>Other</source>
  706.         <translation type='unfinished'></translation>
  707.     </message>
  708.     <message>
  709.         <source>Oblique</source>
  710.         <translation type='unfinished'></translation>
  711.     </message>
  712.     <message>
  713.         <source>Italic</source>
  714.         <translation type='unfinished'></translation>
  715.     </message>
  716.     <message>
  717.         <source>Normal</source>
  718.         <translation type='unfinished'></translation>
  719.     </message>
  720. </context>
  721. <context>
  722.     <name>QFontDialog</name>
  723.     <message>
  724.         <source>&Font</source>
  725.         <translation type='unfinished'></translation>
  726.     </message>
  727.     <message>
  728.         <source>Font st&yle</source>
  729.         <translation type='unfinished'></translation>
  730.     </message>
  731.     <message>
  732.         <source>&Size</source>
  733.         <translation type='unfinished'></translation>
  734.     </message>
  735.     <message>
  736.         <source>Effects</source>
  737.         <translation type='unfinished'></translation>
  738.     </message>
  739.     <message>
  740.         <source>Stri&keout</source>
  741.         <translation type='unfinished'></translation>
  742.     </message>
  743.     <message>
  744.         <source>&Underline</source>
  745.         <translation type='unfinished'></translation>
  746.     </message>
  747.     <message>
  748.         <source>&Color</source>
  749.         <translation type='unfinished'></translation>
  750.     </message>
  751.     <message>
  752.         <source>Sample</source>
  753.         <translation type='unfinished'></translation>
  754.     </message>
  755.     <message>
  756.         <source>Scr&ipt</source>
  757.         <translation type='unfinished'></translation>
  758.     </message>
  759.     <message>
  760.         <source>OK</source>
  761.         <translation type='unfinished'></translation>
  762.     </message>
  763.     <message>
  764.         <source>Apply</source>
  765.         <translation type='unfinished'></translation>
  766.     </message>
  767.     <message>
  768.         <source>Cancel</source>
  769.         <translation type='unfinished'></translation>
  770.     </message>
  771.     <message>
  772.         <source>Close</source>
  773.         <translation type='unfinished'></translation>
  774.     </message>
  775.     <message>
  776.         <source>Select Font</source>
  777.         <translation type='unfinished'></translation>
  778.     </message>
  779. </context>
  780. <context>
  781.     <name>QFtp</name>
  782.     <message>
  783.         <source>Host %1 found</source>
  784.         <translation type='unfinished'></translation>
  785.     </message>
  786.     <message>
  787.         <source>Host found</source>
  788.         <translation type='unfinished'></translation>
  789.     </message>
  790.     <message>
  791.         <source>Connected to host %1</source>
  792.         <translation type='unfinished'></translation>
  793.     </message>
  794.     <message>
  795.         <source>Connected to host</source>
  796.         <translation type='unfinished'></translation>
  797.     </message>
  798.     <message>
  799.         <source>Connection to %1 closed</source>
  800.         <translation type='unfinished'></translation>
  801.     </message>
  802.     <message>
  803.         <source>Connection closed</source>
  804.         <translation type='unfinished'></translation>
  805.     </message>
  806.     <message>
  807.         <source>Login Incorrect</source>
  808.         <translation type='unfinished'></translation>
  809.     </message>
  810.     <message>
  811.         <source>Host %1 not found</source>
  812.         <translation type='unfinished'></translation>
  813.     </message>
  814.     <message>
  815.         <source>Connection refused to host %1</source>
  816.         <translation type='unfinished'></translation>
  817.     </message>
  818. </context>
  819. <context>
  820.     <name>QHeader</name>
  821.     <message>
  822.         <source>%1</source>
  823.         <translation type='unfinished'></translation>
  824.     </message>
  825. </context>
  826. <context>
  827.     <name>QHttp</name>
  828.     <message>
  829.         <source>Connection refused</source>
  830.         <translation type='unfinished'></translation>
  831.     </message>
  832.     <message>
  833.         <source>Host %1 not found</source>
  834.         <translation type='unfinished'></translation>
  835.     </message>
  836.     <message>
  837.         <source>Connection closed by %1</source>
  838.         <translation type='unfinished'></translation>
  839.     </message>
  840.     <message>
  841.         <source>Invalid HTTP reply header</source>
  842.         <translation type='unfinished'></translation>
  843.     </message>
  844.     <message>
  845.         <source>Wrong content length</source>
  846.         <translation type='unfinished'></translation>
  847.     </message>
  848.     <message>
  849.         <source>HTTP request failed</source>
  850.         <translation type='unfinished'></translation>
  851.     </message>
  852.     <message>
  853.         <source>Host %1 found</source>
  854.         <translation type='unfinished'></translation>
  855.     </message>
  856.     <message>
  857.         <source>Host found</source>
  858.         <translation type='unfinished'></translation>
  859.     </message>
  860.     <message>
  861.         <source>Connected to host %1</source>
  862.         <translation type='unfinished'></translation>
  863.     </message>
  864.     <message>
  865.         <source>Connected to host</source>
  866.         <translation type='unfinished'></translation>
  867.     </message>
  868.     <message>
  869.         <source>Connection to %1 closed</source>
  870.         <translation type='unfinished'></translation>
  871.     </message>
  872.     <message>
  873.         <source>Connection closed</source>
  874.         <translation type='unfinished'></translation>
  875.     </message>
  876. </context>
  877. <context>
  878.     <name>QInputDialog</name>
  879.     <message>
  880.         <source>OK</source>
  881.         <translation type='unfinished'></translation>
  882.     </message>
  883.     <message>
  884.         <source>Cancel</source>
  885.         <translation type='unfinished'></translation>
  886.     </message>
  887. </context>
  888. <context>
  889.     <name>QLineEdit</name>
  890.     <message>
  891.         <source>&Undo</source>
  892.         <translation type='unfinished'></translation>
  893.     </message>
  894.     <message>
  895.         <source>&Redo</source>
  896.         <translation type='unfinished'></translation>
  897.     </message>
  898.     <message>
  899.         <source>Cu&t</source>
  900.         <translation type='unfinished'></translation>
  901.     </message>
  902.     <message>
  903.         <source>&Copy</source>
  904.         <translation type='unfinished'></translation>
  905.     </message>
  906.     <message>
  907.         <source>&Paste</source>
  908.         <translation type='unfinished'></translation>
  909.     </message>
  910.     <message>
  911.         <source>Clear</source>
  912.         <translation type='unfinished'></translation>
  913.     </message>
  914.     <message>
  915.         <source>Select All</source>
  916.         <translation type='unfinished'></translation>
  917.     </message>
  918. </context>
  919. <context>
  920.     <name>QLocalFs</name>
  921.     <message>
  922.         <source>Could not rename
  923. %1
  924. to
  925. %2</source>
  926.         <translation type='unfinished'></translation>
  927.     </message>
  928.     <message>
  929.         <source>Could not open
  930. %1</source>
  931.         <translation type='unfinished'></translation>
  932.     </message>
  933.     <message>
  934.         <source>Could not write
  935. %1</source>
  936.         <translation type='unfinished'></translation>
  937.     </message>
  938. </context>
  939. <context>
  940.     <name>QMainWindow</name>
  941.     <message>
  942.         <source>Line up</source>
  943.         <translation type='unfinished'></translation>
  944.     </message>
  945.     <message>
  946.         <source>Customize...</source>
  947.         <translation type='unfinished'></translation>
  948.     </message>
  949. </context>
  950. <context>
  951.     <name>QMessageBox</name>
  952.     <message>
  953.         <source>OK</source>
  954.         <translation type='unfinished'></translation>
  955.     </message>
  956.     <message>
  957.         <source>Cancel</source>
  958.         <translation type='unfinished'></translation>
  959.     </message>
  960.     <message>
  961.         <source>&Yes</source>
  962.         <translation type='unfinished'></translation>
  963.     </message>
  964.     <message>
  965.         <source>&No</source>
  966.         <translation type='unfinished'></translation>
  967.     </message>
  968.     <message>
  969.         <source>&Abort</source>
  970.         <translation type='unfinished'></translation>
  971.     </message>
  972.     <message>
  973.         <source>&Retry</source>
  974.         <translation type='unfinished'></translation>
  975.     </message>
  976.     <message>
  977.         <source>&Ignore</source>
  978.         <translation type='unfinished'></translation>
  979.     </message>
  980.     <message>
  981.         <source><h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p></source>
  982.         <translation type='unfinished'></translation>
  983.     </message>
  984.     <message>
  985.         <source><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
  986.         <translation type='unfinished'></translation>
  987.     </message>
  988.     <message>
  989.         <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
  990.         <translation type='unfinished'></translation>
  991.     </message>
  992. </context>
  993. <context>
  994.     <name>QNetworkProtocol</name>
  995.     <message>
  996.         <source>Operation stopped by the user</source>
  997.         <translation type='unfinished'></translation>
  998.     </message>
  999. </context>
  1000. <context>
  1001.     <name>QPrintDialog</name>
  1002.     <message>
  1003.         <source>locally connected</source>
  1004.         <translation type='unfinished'></translation>
  1005.     </message>
  1006.     <message>
  1007.         <source>Aliases: %1</source>
  1008.         <translation type='unfinished'></translation>
  1009.     </message>
  1010.     <message>
  1011.         <source>unknown</source>
  1012.         <translation type='unfinished'></translation>
  1013.     </message>
  1014.     <message>
  1015.         <source>Unknown Location</source>
  1016.         <translation type='unfinished'></translation>
  1017.     </message>
  1018.     <message>
  1019.         <source>OK</source>
  1020.         <translation type='unfinished'></translation>
  1021.     </message>
  1022.     <message>
  1023.         <source>Cancel</source>
  1024.         <translation type='unfinished'></translation>
  1025.     </message>
  1026.     <message>
  1027.         <source>Printer settings</source>
  1028.         <translation type='unfinished'></translation>
  1029.     </message>
  1030.     <message>
  1031.         <source>Print in color if available</source>
  1032.         <translation type='unfinished'></translation>
  1033.     </message>
  1034.     <message>
  1035.         <source>Print in grayscale</source>
  1036.         <translation type='unfinished'></translation>
  1037.     </message>
  1038.     <message>
  1039.         <source>Print destination</source>
  1040.         <translation type='unfinished'></translation>
  1041.     </message>
  1042.     <message>
  1043.         <source>Print to printer:</source>
  1044.         <translation type='unfinished'></translation>
  1045.     </message>
  1046.     <message>
  1047.         <source>Printer</source>
  1048.         <translation type='unfinished'></translation>
  1049.     </message>
  1050.     <message>
  1051.         <source>Host</source>
  1052.         <translation type='unfinished'></translation>
  1053.     </message>
  1054.     <message>
  1055.         <source>Comment</source>
  1056.         <translation type='unfinished'></translation>
  1057.     </message>
  1058.     <message>
  1059.         <source>Print to file:</source>
  1060.         <translation type='unfinished'></translation>
  1061.     </message>
  1062.     <message>
  1063.         <source>Browse...</source>
  1064.         <translation type='unfinished'></translation>
  1065.     </message>
  1066.     <message>
  1067.         <source>Options</source>
  1068.         <translation type='unfinished'></translation>
  1069.     </message>
  1070.     <message>
  1071.         <source>Print all</source>
  1072.         <translation type='unfinished'></translation>
  1073.     </message>
  1074.     <message>
  1075.         <source>Print range</source>
  1076.         <translation type='unfinished'></translation>
  1077.     </message>
  1078.     <message>
  1079.         <source>From page:</source>
  1080.         <translation type='unfinished'></translation>
  1081.     </message>
  1082.     <message>
  1083.         <source>To page:</source>
  1084.         <translation type='unfinished'></translation>
  1085.     </message>
  1086.     <message>
  1087.         <source>Print first page first</source>
  1088.         <translation type='unfinished'></translation>
  1089.     </message>
  1090.     <message>
  1091.         <source>Print last page first</source>
  1092.         <translation type='unfinished'></translation>
  1093.     </message>
  1094.     <message>
  1095.         <source>Number of copies:</source>
  1096.         <translation type='unfinished'></translation>
  1097.     </message>
  1098.     <message>
  1099.         <source>Paper format</source>
  1100.         <translation type='unfinished'></translation>
  1101.     </message>
  1102.     <message>
  1103.         <source>Portrait</source>
  1104.         <translation type='unfinished'></translation>
  1105.     </message>
  1106.     <message>
  1107.         <source>Landscape</source>
  1108.         <translation type='unfinished'></translation>
  1109.     </message>
  1110.     <message>
  1111.         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
  1112.         <translation type='unfinished'></translation>
  1113.     </message>
  1114.     <message>
  1115.         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
  1116.         <translation type='unfinished'></translation>
  1117.     </message>
  1118.     <message>
  1119.         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
  1120.         <translation type='unfinished'></translation>
  1121.     </message>
  1122.     <message>
  1123.         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
  1124.         <translation type='unfinished'></translation>
  1125.     </message>
  1126.     <message>
  1127.         <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
  1128.         <translation type='unfinished'></translation>
  1129.     </message>
  1130.     <message>
  1131.         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
  1132.         <translation type='unfinished'></translation>
  1133.     </message>
  1134.     <message>
  1135.         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
  1136.         <translation type='unfinished'></translation>
  1137.     </message>
  1138.     <message>
  1139.         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
  1140.         <translation type='unfinished'></translation>
  1141.     </message>
  1142.     <message>
  1143.         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
  1144.         <translation type='unfinished'></translation>
  1145.     </message>
  1146.     <message>
  1147.         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
  1148.         <translation type='unfinished'></translation>
  1149.     </message>
  1150.     <message>
  1151.         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
  1152.         <translation type='unfinished'></translation>
  1153.     </message>
  1154.     <message>
  1155.         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
  1156.         <translation type='unfinished'></translation>
  1157.     </message>
  1158.     <message>
  1159.         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
  1160.         <translation type='unfinished'></translation>
  1161.     </message>
  1162.     <message>
  1163.         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
  1164.         <translation type='unfinished'></translation>
  1165.     </message>
  1166.     <message>
  1167.         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
  1168.         <translation type='unfinished'></translation>
  1169.     </message>
  1170.     <message>
  1171.         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
  1172.         <translation type='unfinished'></translation>
  1173.     </message>
  1174.     <message>
  1175.         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
  1176.         <translation type='unfinished'></translation>
  1177.     </message>
  1178.     <message>
  1179.         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
  1180.         <translation type='unfinished'></translation>
  1181.     </message>
  1182.     <message>
  1183.         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
  1184.         <translation type='unfinished'></translation>
  1185.     </message>
  1186.     <message>
  1187.         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
  1188.         <translation type='unfinished'></translation>
  1189.     </message>
  1190.     <message>
  1191.         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
  1192.         <translation type='unfinished'></translation>
  1193.     </message>
  1194.     <message>
  1195.         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
  1196.         <translation type='unfinished'></translation>
  1197.     </message>
  1198.     <message>
  1199.         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
  1200.         <translation type='unfinished'></translation>
  1201.     </message>
  1202.     <message>
  1203.         <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
  1204.         <translation type='unfinished'></translation>
  1205.     </message>
  1206.     <message>
  1207.         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
  1208.         <translation type='unfinished'></translation>
  1209.     </message>
  1210.     <message>
  1211.         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
  1212.         <translation type='unfinished'></translation>
  1213.     </message>
  1214.     <message>
  1215.         <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
  1216.         <translation type='unfinished'></translation>
  1217.     </message>
  1218.     <message>
  1219.         <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
  1220.         <translation type='unfinished'></translation>
  1221.     </message>
  1222.     <message>
  1223.         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
  1224.         <translation type='unfinished'></translation>
  1225.     </message>
  1226.     <message>
  1227.         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
  1228.         <translation type='unfinished'></translation>
  1229.     </message>
  1230.     <message>
  1231.         <source>Setup Printer</source>
  1232.         <translation type='unfinished'></translation>
  1233.     </message>
  1234.     <message>
  1235.         <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
  1236.         <translation type='unfinished'></translation>
  1237.     </message>
  1238. </context>
  1239. <context>
  1240.     <name>QProgressDialog</name>
  1241.     <message>
  1242.         <source>Cancel</source>
  1243.         <translation type='unfinished'></translation>
  1244.     </message>
  1245. </context>
  1246. <context>
  1247.     <name>QTabDialog</name>
  1248.     <message>
  1249.         <source>OK</source>
  1250.         <translation type='unfinished'></translation>
  1251.     </message>
  1252.     <message>
  1253.         <source>Apply</source>
  1254.         <translation type='unfinished'></translation>
  1255.     </message>
  1256.     <message>
  1257.         <source>Help</source>
  1258.         <translation type='unfinished'></translation>
  1259.     </message>
  1260.     <message>
  1261.         <source>Defaults</source>
  1262.         <translation type='unfinished'></translation>
  1263.     </message>
  1264.     <message>
  1265.         <source>Cancel</source>
  1266.         <translation type='unfinished'></translation>
  1267.     </message>
  1268. </context>
  1269. <context>
  1270.     <name>QTextEdit</name>
  1271.     <message>
  1272.         <source>&Undo</source>
  1273.         <translation type='unfinished'></translation>
  1274.     </message>
  1275.     <message>
  1276.         <source>&Redo</source>
  1277.         <translation type='unfinished'></translation>
  1278.     </message>
  1279.     <message>
  1280.         <source>Cu&t</source>
  1281.         <translation type='unfinished'></translation>
  1282.     </message>
  1283.     <message>
  1284.         <source>&Copy</source>
  1285.         <translation type='unfinished'></translation>
  1286.     </message>
  1287.     <message>
  1288.         <source>&Paste</source>
  1289.         <translation type='unfinished'></translation>
  1290.     </message>
  1291.     <message>
  1292.         <source>Clear</source>
  1293.         <translation type='unfinished'></translation>
  1294.     </message>
  1295.     <message>
  1296.         <source>Select All</source>
  1297.         <translation type='unfinished'></translation>
  1298.     </message>
  1299. </context>
  1300. <context>
  1301.     <name>QTitleBar</name>
  1302.     <message>
  1303.         <source>System Menu</source>
  1304.         <translation type='unfinished'></translation>
  1305.     </message>
  1306.     <message>
  1307.         <source>Shade</source>
  1308.         <translation type='unfinished'></translation>
  1309.     </message>
  1310.     <message>
  1311.         <source>Unshade</source>
  1312.         <translation type='unfinished'></translation>
  1313.     </message>
  1314.     <message>
  1315.         <source>Normalize</source>
  1316.         <translation type='unfinished'></translation>
  1317.     </message>
  1318.     <message>
  1319.         <source>Minimize</source>
  1320.         <translation type='unfinished'></translation>
  1321.     </message>
  1322.     <message>
  1323.         <source>Maximize</source>
  1324.         <translation type='unfinished'></translation>
  1325.     </message>
  1326.     <message>
  1327.         <source>Close</source>
  1328.         <translation type='unfinished'></translation>
  1329.     </message>
  1330. </context>
  1331. <context>
  1332.     <name>QUrlOperator</name>
  1333.     <message>
  1334.         <source>The protocol `%1' is not supported</source>
  1335.         <translation type='unfinished'></translation>
  1336.     </message>
  1337.     <message>
  1338.         <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
  1339.         <translation type='unfinished'></translation>
  1340.     </message>
  1341.     <message>
  1342.         <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
  1343.         <translation type='unfinished'></translation>
  1344.     </message>
  1345.     <message>
  1346.         <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
  1347.         <translation type='unfinished'></translation>
  1348.     </message>
  1349.     <message>
  1350.         <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
  1351.         <translation type='unfinished'></translation>
  1352.     </message>
  1353.     <message>
  1354.         <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
  1355.         <translation type='unfinished'></translation>
  1356.     </message>
  1357.     <message>
  1358.         <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
  1359.         <translation type='unfinished'></translation>
  1360.     </message>
  1361.     <message>
  1362.         <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
  1363.         <translation type='unfinished'></translation>
  1364.     </message>
  1365.     <message>
  1366.         <source>(unknown)</source>
  1367.         <translation type='unfinished'></translation>
  1368.     </message>
  1369. </context>
  1370. <context>
  1371.     <name>QWSDecoration</name>
  1372.     <message>
  1373.         <source>&Restore</source>
  1374.         <translation type='unfinished'></translation>
  1375.     </message>
  1376.     <message>
  1377.         <source>&Move</source>
  1378.         <translation type='unfinished'></translation>
  1379.     </message>
  1380.     <message>
  1381.         <source>&Size</source>
  1382.         <translation type='unfinished'></translation>
  1383.     </message>
  1384.     <message>
  1385.         <source>Mi&nimize</source>
  1386.         <translation type='unfinished'></translation>
  1387.     </message>
  1388.     <message>
  1389.         <source>Ma&ximize</source>
  1390.         <translation type='unfinished'></translation>
  1391.     </message>
  1392.     <message>
  1393.         <source>Close</source>
  1394.         <translation type='unfinished'></translation>
  1395.     </message>
  1396.     <message>
  1397.         <source>Windows</source>
  1398.         <translation type='unfinished'></translation>
  1399.     </message>
  1400.     <message>
  1401.         <source>KDE</source>
  1402.         <translation type='unfinished'></translation>
  1403.     </message>
  1404.     <message>
  1405.         <source>KDE2</source>
  1406.         <translation type='unfinished'></translation>
  1407.     </message>
  1408.     <message>
  1409.         <source>BeOS</source>
  1410.         <translation type='unfinished'></translation>
  1411.     </message>
  1412.     <message>
  1413.         <source>Hydro</source>
  1414.         <translation type='unfinished'></translation>
  1415.     </message>
  1416.     <message>
  1417.         <source>Default</source>
  1418.         <translation type='unfinished'></translation>
  1419.     </message>
  1420. </context>
  1421. <context>
  1422.     <name>QWSManager</name>
  1423.     <message>
  1424.         <source>Style</source>
  1425.         <translation type='unfinished'></translation>
  1426.     </message>
  1427. </context>
  1428. <context>
  1429.     <name>QWhatsThisButton</name>
  1430.     <message>
  1431.         <source>What's this?</source>
  1432.         <translation type='unfinished'></translation>
  1433.     </message>
  1434. </context>
  1435. <context>
  1436.     <name>QWizard</name>
  1437.     <message>
  1438.         <source>Cancel</source>
  1439.         <translation type='unfinished'></translation>
  1440.     </message>
  1441.     <message>
  1442.         <source>< Back</source>
  1443.         <translation type='unfinished'></translation>
  1444.     </message>
  1445.     <message>
  1446.         <source>Next ></source>
  1447.         <translation type='unfinished'></translation>
  1448.     </message>
  1449.     <message>
  1450.         <source>Finish</source>
  1451.         <translation type='unfinished'></translation>
  1452.     </message>
  1453.     <message>
  1454.         <source>Help</source>
  1455.         <translation type='unfinished'></translation>
  1456.     </message>
  1457. </context>
  1458. <context>
  1459.     <name>QWorkspace</name>
  1460.     <message>
  1461.         <source>&Restore</source>
  1462.         <translation type='unfinished'></translation>
  1463.     </message>
  1464.     <message>
  1465.         <source>&Move</source>
  1466.         <translation type='unfinished'></translation>
  1467.     </message>
  1468.     <message>
  1469.         <source>&Size</source>
  1470.         <translation type='unfinished'></translation>
  1471.     </message>
  1472.     <message>
  1473.         <source>Mi&nimize</source>
  1474.         <translation type='unfinished'></translation>
  1475.     </message>
  1476.     <message>
  1477.         <source>Ma&ximize</source>
  1478.         <translation type='unfinished'></translation>
  1479.     </message>
  1480.     <message>
  1481.         <source>&Close</source>
  1482.         <translation type='unfinished'></translation>
  1483.     </message>
  1484.     <message>
  1485.         <source>Stay on &Top</source>
  1486.         <translation type='unfinished'></translation>
  1487.     </message>
  1488.     <message>
  1489.         <source>Sh&ade</source>
  1490.         <translation type='unfinished'></translation>
  1491.     </message>
  1492.     <message>
  1493.         <source>%1 - [%2]</source>
  1494.         <translation type='unfinished'></translation>
  1495.     </message>
  1496.     <message>
  1497.         <source>Minimize</source>
  1498.         <translation type='unfinished'></translation>
  1499.     </message>
  1500.     <message>
  1501.         <source>Restore Down</source>
  1502.         <translation type='unfinished'></translation>
  1503.     </message>
  1504.     <message>
  1505.         <source>Close</source>
  1506.         <translation type='unfinished'></translation>
  1507.     </message>
  1508.     <message>
  1509.         <source>&Unshade</source>
  1510.         <translation type='unfinished'></translation>
  1511.     </message>
  1512. </context>
  1513. <context>
  1514.     <name>QXml</name>
  1515.     <message>
  1516.         <source>no error occurred</source>
  1517.         <translation type='unfinished'></translation>
  1518.     </message>
  1519.     <message>
  1520.         <source>error triggered by consumer</source>
  1521.         <translation type='unfinished'></translation>
  1522.     </message>
  1523.     <message>
  1524.         <source>unexpected end of file</source>
  1525.         <translation type='unfinished'></translation>
  1526.     </message>
  1527.     <message>
  1528.         <source>more than one document type definition</source>
  1529.         <translation type='unfinished'></translation>
  1530.     </message>
  1531.     <message>
  1532.         <source>error occurred while parsing element</source>
  1533.         <translation type='unfinished'></translation>
  1534.     </message>
  1535.     <message>
  1536.         <source>tag mismatch</source>
  1537.         <translation type='unfinished'></translation>
  1538.     </message>
  1539.     <message>
  1540.         <source>error occurred while parsing content</source>
  1541.         <translation type='unfinished'></translation>
  1542.     </message>
  1543.     <message>
  1544.         <source>unexpected character</source>
  1545.         <translation type='unfinished'></translation>
  1546.     </message>
  1547.     <message>
  1548.         <source>invalid name for processing instruction</source>
  1549.         <translation type='unfinished'></translation>
  1550.     </message>
  1551.     <message>
  1552.         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
  1553.         <translation type='unfinished'></translation>
  1554.     </message>
  1555.     <message>
  1556.         <source>wrong value for standalone declaration</source>
  1557.         <translation type='unfinished'></translation>
  1558.     </message>
  1559.     <message>
  1560.         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  1561.         <translation type='unfinished'></translation>
  1562.     </message>
  1563.     <message>
  1564.         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
  1565.         <translation type='unfinished'></translation>
  1566.     </message>
  1567.     <message>
  1568.         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
  1569.         <translation type='unfinished'></translation>
  1570.     </message>
  1571.     <message>
  1572.         <source>letter is expected</source>
  1573.         <translation type='unfinished'></translation>
  1574.     </message>
  1575.     <message>
  1576.         <source>error occurred while parsing comment</source>
  1577.         <translation type='unfinished'></translation>
  1578.     </message>
  1579.     <message>
  1580.         <source>error occurred while parsing reference</source>
  1581.         <translation type='unfinished'></translation>
  1582.     </message>
  1583.     <message>
  1584.         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
  1585.         <translation type='unfinished'></translation>
  1586.     </message>
  1587.     <message>
  1588.         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
  1589.         <translation type='unfinished'></translation>
  1590.     </message>
  1591.     <message>
  1592.         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
  1593.         <translation type='unfinished'></translation>
  1594.     </message>
  1595.     <message>
  1596.         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
  1597.         <translation type='unfinished'></translation>
  1598.     </message>
  1599.     <message>
  1600.         <source>recursive entities</source>
  1601.         <translation type='unfinished'></translation>
  1602.     </message>
  1603.     <message>
  1604.         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
  1605.         <translation type='unfinished'></translation>
  1606.     </message>
  1607. </context>
  1608. <context>
  1609.     <name>QtMultiLineEdit</name>
  1610.     <message>
  1611.         <source>Undo</source>
  1612.         <translation type='unfinished'></translation>
  1613.     </message>
  1614.     <message>
  1615.         <source>Redo</source>
  1616.         <translation type='unfinished'></translation>
  1617.     </message>
  1618.     <message>
  1619.         <source>Cut</source>
  1620.         <translation type='unfinished'></translation>
  1621.     </message>
  1622.     <message>
  1623.         <source>Copy</source>
  1624.         <translation type='unfinished'></translation>
  1625.     </message>
  1626.     <message>
  1627.         <source>Paste</source>
  1628.         <translation type='unfinished'></translation>
  1629.     </message>
  1630.     <message>
  1631.         <source>Paste special...</source>
  1632.         <translation type='unfinished'></translation>
  1633.     </message>
  1634.     <message>
  1635.         <source>Clear</source>
  1636.         <translation type='unfinished'></translation>
  1637.     </message>
  1638.     <message>
  1639.         <source>Select All</source>
  1640.         <translation type='unfinished'></translation>
  1641.     </message>
  1642. </context>
  1643. </TS>
  1644.